双语:调查显示只要熬过40岁工作越来越顺心 There’stheobviousreason:Thesettobetheagesthatpeoplehaveyoungchildrenathome,andtheresearcher,: 一个显而易见的原因是:处于这一年龄段的人往往负担着养育幼子的责任——该研究发现,这些人群往往感到时间上越来越有压迫感。不仅如此,在这一年龄段,同事间的合作关系也开始涣散。英国心理学会博客对这一现象作出了如下解释: Supportfromco-workersprobablydipsinmidlifeaspeerscompeteforscarceresources(promotionbottlenecksareoftenencounteredduringthiscareerstage).Also,whereasyoungercounterpartsareoftenhungrytoforgenewsocialnetworks,andolderworkersseekidentity-affirmingworkexperiencesintheirremainingtenure,mid,timepressurelikelyintensifiesmid-careerascolleaguestrytoleverageone'sknowledgeandexperience。 在中年时期,同志之间为了争夺稀缺资源(在这个职场阶段,许多人会遭遇升职瓶颈),对彼此的支持程度很可能降低。不仅如此,年轻一辈的职员在饥渴的构建新的社交人脉网络,老一辈的职员则是在任职的中间阶段探寻维护自己的职场地位的方法,如此一来,对这些中年人来说,要维持现有的社交人脉网络就已经够受的了。与此同时,由于其他同事竭力凸显自己的学识和资历,这些中年职员还会感到时间上的压迫感越来越强烈。 Butthegoodnewsisthatafteraboutadecadeofsuck,lereachtheir40s,andthatpe,30-somethings—soonyouwillbeold(er),butatleastworkwillsuckless! 但是,好消息是,在十年艰苦的日子之后,这种状况就会好转起来。职业心理学家称,到人们四十几岁的时候,对工作的满意程度就会恢复,而五十多岁的人对自己的工作比任何其他年龄层的人都满意。坚持住,而立之年的人们——很快你们会变老,但至少生活不会这么糟糕了!