在昆明方言中,一个词叫“小蓝诗”,这是外地网友根据昆明方言发音写出来的汉字。实际上,如果是云南人来写这个词,应该是“小烂使”或“小蓝屎”,意思是不正经的女人,淫荡的女人。是一句骂人的话。因此,在云南,如果岁数大的两个女人们吵架,都会骂对方“烂屎”,如果对方岁数较小,会被骂“小烂屎”。 后来,昆明人就直接将美国大兵这句英语拿过来,特指放荡的女人,生活作风有问题的女性。可是,由于昆明话的特殊发音,把这个词从开始读做蓝诗或蓝施,到最后写做烂屎,成为一个骂人的方言词汇。意思是,这个女人不干净,不正经,不是好东西。 有时候,熟人、闺蜜之间相互称烂屎,并没有什么恶意,而是开玩笑而已,意思是,你个不正经的东西。假如不是东西方文化的差异,这个词的原义,其实是褒义,是一个赞美女性的词汇。