interpret动词,把…理解为;演绎;口译 interpret Thenegotiations商谈areinterpreted理解为asprogress进展. 词性联系记忆方式: interpret动词,把…理解为;演绎;口译—interpretive形容词,阐释的、interpretable形容词,可翻译的—interpretation名词,解释;表演 常用词组: fencein(用围栏等)把…围起来 wirefence铁丝网 Theybuilt建造了afence栅栏around周围thehouse反正. Thefence栅栏ismade制成ofwooden木头的boards板子. Theconstant不断的happiness幸福iscuriosity求知欲. 一、词汇的本质是错综复杂,不断变化的语义网络。 1.词语的意义是活的 词汇是英语中的三大要素之一(语音、词汇和语法),可以看作是语言的基本构成材料。词汇直接承载着意义,例如tree就指的是一棵树,apple是一个可以吃掉的苹果。词汇的学习是为了语言的理解和表达,但是不同于单词书上按字母排序的方式,词汇在人大脑里面却是以网状结构结合在一起,这个存在于大脑中的词汇叫做心理词汇(mentalvocabulary)。这个词汇的存储和提取不同于任何一本词典和词汇书,而是受着个体、社会、文5化和时代的影响。心理词汇是不断变化而极具个性化的。例如下面一个单词网络图。







上一篇
下一篇