3年前 坐我旁边的北方同事知道我是长沙人后 每天都硬拉着我教他讲长沙话 3年后,他不仅长沙话没学精,连普通话都不标准了 除了只会“哦改”之外,偶尔还会骂我“宝里宝气” 讲真!长沙话真的有那么难学吗? 为什么我每次讲长沙话语都好像被歧视一样?! 当我静下心来,假装第一次学长沙话时。 我才知道,学好长沙话真的比学好英语还难! 以下内容可能会对初学者产生放弃学习念头,敬请原谅 难点一 音调很多,变化莫测 普通话有四个音调 分别是阴平声、阳平声、上声、去声 也就是我们说的第一、二、三、四声 但是长沙话一共有六个音调! 六!个!音!调! 分别是阴平、阳平、上声、入声、阴去、阳去! 想吓死爹阿!还让不让人好好学! 感觉只要读错一个音,分分钟作死的节奏。 长沙话小常识:坑爹=逗霸 难点二 长沙语跟普通话差别很大 我们常说,一种新语言与你认识的语言看起来很类似,那么学起来就很简单。就像你去日本看见一些路牌或者文章,都能读懂一半以上。 那如果换成长沙话版,你又能读懂多少? 生活对白 -你咯是到哪里去咯? -四路子窜哈子啊! 这里的“四路子”,不是指地名,而是到处逛逛的意思,生动形象。 -该杂家伙要哦斯搞咯? -把它deng起来噻! deng起来,意思是竖立起来 -准备哦斯搞咯? -做死的搞咧!老子deng嘎兜哒。 “兜”在老长沙话中有“2”的意思,deng嘎兜把“2”竖起来,就是下了决心的意思 难点三 长沙话加“特效” 长沙话中常见在名词前加“特效”: “外面太阳好大,记得打伞,别晒黑了!” 同样一句话,在长沙话如果不加点特效显得不够味道 然后就会变成 “太阳好大滴,记得打伞,莫晒得mia黑滴!” 这里的“mia”,表示程度,“很,非常”的意思 类似的还有 通红的 溜清的 灭黑的 guan绿的 珙黄的 …… 难点四 根本听不懂 普通话网络词跟长沙话俗话的区别简直就是摸不着北 很多时候说着说着就会变成鸡同鸭讲的画面 ▽ 普通话“卧槽” 长沙话“我嬲” 普通话“杯具” 长沙话“耶哒屁” 普通话“装逼” 长沙话“充板鸭” 普通话“逗逼” 长沙话“哈利油” 怎么样 真滴不好学摆~















