1 NovelistLouisChadies 武侠小说泰斗金庸辞世 LouisChaLeung-yung,oneofthemostinfluentialChinesenovelists,andbetterknownunderthepennameJinYong,diedonTuesdayafternoonatHongKongSanatoriumandHospitalsurroundedbyfamilymembers,accordingtosourcesclosetohim,hewas94. 据知情人士透露,30日下午,查良镛在家人的陪伴下于香港养和医院与世长辞,享年94岁。 Chawasmostfamousforhiswuxia,ormartialartsandchivalry,'smajorChinese-languagenewspaper,MingPao,in1959,'spassing. 查良镛是我国最具影响力的小说家之一,以笔名金庸更为大众所熟知。查良镛最著名的便是他的武侠小说,其作品在华语世界的销量超过3亿册。他共创作了15部脍炙人口的武侠小说。1959年,查良镛还创办了香港主要华语报纸《明报》,1989年退休前一直担任该报总编。在这位文坛巨匠去世后,各界人士纷纷致哀。 青年时期的金庸 HongKong'sChiefExecutiveCarrieLamChengYuet-ngor,onbehalfoftheHongKongSARgovernment,'GuildPresidentJohnChongChingsaidChawas"China'sShakespeare"andthe"grandmaster"ofChinesescreenwriters. 香港特首林郑月娥代表香港特区政府向查良镛的家人致以深切的哀悼。香港电影编剧家协会会长庄澄表示,查良镛是"中国的莎士比亚",也是中国编剧界的泰斗。 重点词汇 1、influential 英/,ɪnflʊ'enʃ(ə)l/美/,ɪnflu'ɛnʃl/ adj.有影响的;有势力的 n.有影响力的人物 2、martial 英/'mɑːʃ(ə)l/美/'mɑrʃəl/ adj.军事的;战争的;尚武的 3、tribute 英/'trɪbjuːt/美/'trɪbjut/ n.礼物;[税收]贡物;颂词;(尤指对死者的)致敬,悼念,吊唁礼物 4、pourin 大量地涌入,倾倒;蜂拥而来 5、SAR abbr.特别行政区(SpecialAdministrativeRegion) 6、condolence 英/kən'dəʊl(ə)ns/美/kən'doləns/ n.哀悼;慰问 7、grandmaster 英/'ɡrænd'mɑːstə/ n.大师;最高段的棋手 2 TrumptargetsUScitizenship 川普欲废除'出生公民权' OnTuesday,USPresidentTrumpsaidhewil,hesaid,tooverridethe14thAmmentoftheConstitution,whichstatesthat"allpersonsbornornaturalizedintheUnitedStates,andsubjecttothejurisdictionthereof,arecitizensoftheUnitedStatesandoftheStatewhereintheyreside." 美国总统特朗普30日表示,他将寻求终止非美国公民在美国出生子女的公民权。特朗普表示,他将签署一项行政令推翻美国宪法第14修正案。第14修正案规定:"所有在美国出生或者入籍并接受其司法管辖的人,都是美国和他们所居住州的公民"。 "We'retheonlycountryintheworldwhereapersoncomesinandhasababy,andthebabyisessentiallyacitizenoftheUnitedStateswithallofthosebenefits," 特朗普在接受Axios新闻网采访时称:"美国是世界上唯一一个只要你进来生个孩子,这个孩子本质上就成为美国公民的国家……享受所有福利。"事实并非如此。 Atleast30countriessubscribetotheprincipleofjussoli,whereinaperson',,theUSandnearlyeverycountryinSouthandCentralAmerica. 至少30个国家实行国籍出生地原则,即一个人的国籍根据其出生地决定,简言之就是出生公民权。国籍出生地原则在加拿大、美国以及南美州和中美州的几乎所有国家是法律。 重点词汇 1、override 英/əʊvə'raɪd/美/,ovɚ'raɪd/ vt.推翻;不顾;践踏 n.代理佣金 2、amment 英/ə'men(d)m(ə)nt/美/ə'mɛndmənt/ n.修正案;改善;改正 3、constitution 英/kɒnstɪ'tjuːʃ(ə)n/美/'kɑnstə'tʊʃən/ n.宪法;体质;章程;构造 4、jurisdiction 英/,dʒʊərɪs'dɪkʃ(ə)n/美/,dʒʊrɪs'dɪkʃən/ n.司法权,审判权,管辖权;权限,权力 5、jussoli 属地主义;出生地主义;生地主义;出生地 6、territory 英/'terɪt(ə)rɪ/美/'tɛrətɔri/ n.领土,领域;范围;地域;版图 7、simplyput 简言之;简单本说 3 Childrenbreathetoxicair 九成儿童呼吸有毒空气 Morethannineoutofevery10childrenonEartharebreathingtoxicaironadailybasis,whichstuntstheirbraindevelopmentandcausesdeadlydiseases,accordingtoamajorreportbytheWorldHealthOrganization(WHO). 根据世界卫生组织的一份重要报告,全球超过九成儿童每天都在呼吸阻碍其大脑发育并引发致命疾病的有毒空气。 Whileairpollutionisanincreasinglyrecognizedproblem,whichcoststheglobaleconomymorethan$5trillionayear,itis"uniquelydamaging"tochildren'shealth,%ofchildren,including630millionunder5,liveinareaswherepollutantsbreachWHO-recommedsafetylevels,andeveninwealthiercountries,52%ofunder-fivesareroutinelybreathingharmfulair. 世卫组织警告称,空气污染越来越成为公认的问题,每年给全球经济造成超过5万亿美元的损失,但空气污染对儿童健康的"危害非同寻常"。世卫组织报告称,93%的儿童(包括6.3亿5岁以下儿童)所生活的地区污染物水平超过世卫组织推荐的安全线,即便在较富裕的国家,也有52%的5岁以下儿童常年呼吸有害空气。 "Pollutedairispoisoningmillionsofchildrenandruiningtheirlives,"saidWHOdirectorgeneralDrTedrosAdhanomGhebreyesus."heirfullpotential." 世卫组织总干事谭德塞博士说:"被污染的空气正在毒害数百万儿童并毁掉他们的生活。这不可原谅。每个儿童都应当能够呼吸清洁的空气,这样他们才能成长并充分发挥其潜力。" 重点词汇 1、stunt 英/stʌnt/美/stʌnt/ n.噱头,手腕;绝技 vt.阻碍…的正常生长或发展 vi.表演特技;作惊人表演 2、routinely 美/rʊ'tinli/ adv.例行公事地;老一套地 3、inexcusable 英/ɪnɪk'skjuːzəb(ə)l;ɪnek-/美/,ɪnɪk'skjuzəbl/ adj.不可原谅的;没法辩解的;不可宽恕的 4 PetitiontomoveHalloween 美发起万圣节改期请愿 TheHalloweenCostumeAssociationhasst,whichalreadyhasnearly32,000signature,demandsthatallHalloweencelebrationstakeplaceonthelastSaturdayofOctobergoingforward,ratherthanthe31st. 万圣节及服饰协会发起了一项全美请愿活动,想要正式修改万圣节的日期。这项发布在网站上的请愿已经征集到近3.2万个签名,请愿要求今后所有万圣节庆祝在10月最后一个周六,而不是10月31日举行。 Inthepetition,theassociationarguesthatchangingthedatewouldmakeita"safer,longer,stress-freecelebration."Throughoutthecommentsonthepetition,parentsenumeratethebenefitstoaSaturdayHalloween:noschoolthenextday,trickortreatingduringdaylighthours,moreone-on-oneparent-childtime,etc. Thentherearethehaters."eekitfallson,"oneuserwritesonFacebook."Thisisjusttosellmorecostumesanddecorations." 但也有人表示反对。一位网友在脸书上写道:"这太荒唐了。不论万圣节是一周中的哪天,人们都已经在之前的周末庆祝过了。这纯粹是为了卖更多的服饰和装饰品。" 重点词汇 1、petition 英/pɪ'tɪʃ(ə)n/美/pə'tɪʃən/ n.请愿;请愿书;祈求;[法]诉状 vi.请愿;请求 vt.请愿;请求;恳求 2、enumerate 英/ɪ'njuːməreɪt/美/ɪ'numəret/ vt.列举;枚举;计算






上一篇
下一篇