新郑郑风苑 【石刻译文】 你若爱我想念我,提起衣裳过溱河。你若变心不想我,难道再没多情哥。看你那疯癫样儿傻呵呵! 你若爱我想念我,提起衣裳过洧河。你若变心不想我,难道再没年少哥。看你那疯癫样儿傻呵呵! 【注释】 褰(qiān):提起。裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。 惠:见爱。 溱(zhēn):郑国水名,发源于今河南密县东北。 不我思:即“不思我”的倒装,不思念我。 狂童:谑称,犹言“傻小子”。狂,痴。也且(jū):作语气助词。 洧(wěi):郑国水名,发源于今河南登封县东阳城山,即今河南省双洎河。溱、洧二水汇合于新郑市(双龙寨)。 士:未娶者之称。 【赏析】 这首诗跟《郑风.狡童》一样,也是描写失恋的诗。女子对待失恋的态度,相较于前者,则相对更豁达一些。 《狡童》里的女子,失恋之后,寝食难安,对于男子还心存残念。本诗中的女子,泼辣、旷达,有些更加强烈的独立意识。 也有说,女子并非失恋,只是对男子犹豫不决的态度或者约会迟到的嗔怨。女子明明心里在乎,嘴上却还在逞强:“子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!”这种解释也通。 诗以“赋”的形式展开,以口语白描的方式,刻画了一位爽快泼辣的女子形象。她努力追求自己想要的爱情,得不到,也有决心去放手,而不是沉湎于其中不能自拔。在今天看来,果决独立的态度,仍然令人欣赏。 全诗只短短二章,用的是富于个性的口语描摹,故涵咏之际,只觉女主人公泼辣、爽朗的音容笑貌,如接于眉睫之间,堪称抒情小诗中的精品。虽说女主人公并未看轻爱情,倘若她真的被心上人抛弃,也未必能做到诗中所说的那样旷达;但这种建立在自信、自强上的爱情观,以及纵遭挫折也不颓丧的意气,却是颇能令溺于情者警醒,而给天下弱女子以鼓舞的。远古的接近自然状态的男欢女爱,同现代建立在个人独立意识基础上的男欢女爱固然有许多不同,但在符合人性的自由选择这一点上,却是没有太大差别的。从这个意义上说,其精神也是现代的。 诗篇情绪的表达,直白畅快,如竹筒倒豆子,燕子掠水面,毫无保留,意态矫健!而且,全诗除了“惠”字有点别扭,“且”字读音有点反常,可能读错了,其他真没有什么难的。也可以说,两千五六百年前一首源于生命需求的激情歌唱,它的火爆、热辣,在今日仍是扑面而来。 【创作背景】 关于此诗的背景,《毛诗序》谓:“《褰裳》,思见正也。狂童恣行,国人思大国之正己也。”现代学者一般认为这是一位女子戏谑情人的情诗。 【名家点评】 宋代朱熹《诗集传》:“‘狂童之狂也且!’亦谑之辞。” 明代戴君恩《读风臆评》:“多情之语,翻似无情。” 【探讨】 郑声中古老风俗的魅力 这首诗很活泼,是典型的打情骂俏。诗很短,但是艺术感染力极强。这就是所谓“郑卫之声”的郑声。女孩在情感上撩拨男的,让他有所反应。古人虽然责备这个事,但是他们没看错,这的确是很活泼的女子。这就是野性风俗造就的那种自由性格,泼辣大胆。 过去有很多古板的老先生受不了,可实际上它不是那种败坏的、男女跳墙的作品,而是在一种风俗允许下的互相寻找。所以,当时应该流行这样的歌唱,被采诗官们采下来以后,可能加工也不会很多,就形成这样一种活泼泼的诗。诗篇情绪的表达直白畅快,如竹筒倒豆子、燕子掠水面,毫无保留、迟疑,意态矫健!两千五六百年前一首源于生命需求的激情歌唱,它的火爆、热辣,在今天仍扑面而来。 这是一个民族年轻的时候所具有的那种开朗、热情、大胆、奔放。所以,国风为什么好?它保存了一种很古老的风俗,这种风俗中洋溢着活泼泼的生命热情。 周朝之后,中国人奉行周礼,男女结合实行父母之命、媒妁之言。但是古老的风俗不是这样,为了繁殖人口,国家允许适龄的男士和女士们在春天到一个特定的地方去自由相会。相会的地点往往有河有水,有的时候有桑林或者其他林木。《诗经》中有些诗篇就反映出这种古老的风俗。









